某天,潇洒的飞机躲过马马虎虎的高射炮炮击,从夏日天空撒下传单。上面写着日本要求投降的消息。当天傍晚,父亲下班后,直接从公司来到我们位于郊外的临时住所。
“喂,传单上写的是真的。”
他从院子走进来,一坐到檐廊上便如此说道,还给我看了一份英文原文的抄件,据说是从可靠渠道得到的。
我接过那份抄件,还没来得及浏览便明白了事实。我指的不是战败的事实,而是对我而言,仅仅是对我而言,恐怖的日子即将开始的事实。人类的“日常生活”——长久以来,我光听到这个名字便会全身发抖,而且一直欺骗自己说,这种东西绝不会降临到我身上——可不管我愿不愿意,从明天开始,我也要开始这种生活了。这就是我明白的事实。
[1] 斯蒂芬·茨威格(1881—1942),奥地利犹太裔作家,中短篇小说巨匠,擅长人物的心理分析,也著有多篇名人传记。
[2] 德语,意为“焦虑不安”。
[3] 拉丁语,意为“阴茎勃起”。1 希腊神话中人身鸟足的女妖,常用美妙的歌声引诱航海者触礁毁灭。
[4] 日本刺绣的一种,用丝线在罗纱上绣花样。
[5] 日本负责管理皇室事务的机构。
[6] 太阳神阿波罗所钟爱的一名美少年。阿波罗在掷铁饼时失手将其杀死,少年的血流到草丛中,长出了风信子。