3b:一个大语种,若干小语种。现在,我们来到了马来西亚和印度尼西亚这两个主要讲马来语的国家所属的类别了。在伊朗,以波斯语为母语的人只占总人口的一半多一点。一些少数民族说跟波斯语没有相关性的语言,所以学起来很难。尽管如此,这个国家的小语种民族似乎接受了波斯语的主导地位。正如我们在“第15名 波斯语”一章中所述,部分原因在于,波斯语有着悠久的通用语言历史,对学习者十分友好。此外,数百年来,国王、诗人和伊玛目(伊斯兰教长称号)都使用它,这为它带来了全国性的崇高地位。
巴基斯坦,1947年独立,官方语言一直是乌尔都语(英语曾短暂地与它做伴)。和波斯语一样,乌尔都语也有很高的历史、文化和宗教声望(见“第4名 印地-乌尔都语”章节)。然而,跟波斯语在伊朗的情况不同,在巴基斯坦,乌尔都语的使用者始终不算太多。直到1971年,在如今的孟加拉国,只有5%的人以乌尔都语为母语,而以孟加拉语为母语的则有50%。因为察觉到了政治、经济和语言上的不利地位,该地区在一场短暂却血腥的内战中四分五裂。在新成立的、国土面积较小的巴基斯坦,说乌尔都语的人占总人口的10%,新的大语种则成了旁遮普语,至少有45%的人以之为母语。然而,跟孟加拉人相比,旁遮普人在国家政治上有着更强烈的存在感,对母语的态度保持更超然的态度,以更宽容的心态接纳了乌尔都语的地位。