译 文
南宫适问孔子:“羿善于射箭,奡能推舟,最后都不得好死。禹和稷都亲自种植庄稼,却得到了天下。”孔子没有回答,南宫适出去后,孔子说:“这个人真是个君子呀!这个人真尊重道德。”
读解心得
南宫适陈述了一个问题,就是羿和奡虽然各有所长,但最终都不得善终,而禹和稷都亲自种植庄稼,却得到了天下。他想说明什么呢?孔子却不对答,等南宫适走了才予以夸赞。李零先生分析,认为孔子虽然很赞赏南宫适的人生态度和誉古圣贤的话,但是孔子并不完全认同,而是有所保留。孔子是道德主义者,他鄙视武力和权术,崇尚朴素和道德。因为话不好说,干脆就不回答。这是孔子的言语习惯,当对别人的观点有所保留时,多选择不说。还有一种说法,认为南宫适以禹和稷比孔子,孔子谦虚才不回答的。
(六)
原 文
子曰:“君子而不仁者有矣夫,未有小人而仁者也。”
译 文
孔子说:“君子中没有仁德的人是有的,而小人中有仁德的人是没有的。”
读解心得
“虽曰君子,犹未能备。”君子中也会有不仁德之人,不能一概而论,但是小人中绝不会有仁德之人。《论语正义》:“仁道难成,故以令尹子文之忠、陈文子之清,犹不得为仁,即克伐怨欲不行,亦言不知其仁,故虽君子有不仁也。《易·系辞传》:小人以小善为无益而弗为也,以小恶为无伤而弗去也,故恶积而不可掩,罪大而不可解。是小人必无有仁也。”