译文
陶渊明写的《桃花源记》中提到,桃花源里的人自己说:“先人避免秦朝时的战乱,率领妻子儿女和乡亲来到这个与世隔绝的地方,不再出外,这才不知存在汉朝,更不用说魏国、晋国。”附录的诗说:“嬴政扰乱了天道纲纪,贤人躲避他在位的统治。就像夏黄公和绮里季来到商山,源中的人也远远逃离现实。盼望能够乘着轻风,高高飞起寻找我的知音人士。”从这以后,诗人们多次写《桃源行》,只是称赞神仙的乐趣。唯有韩愈说:“神仙有没有都是很遥远很模糊的事情,有关桃花源的说法真是很荒唐。普通人哪里知道是虚构把它当成真事,到了今天还流传着武陵人的故事。”同样没有接近陶渊明用以写作《桃花源记》的本意。《宋书》的陶潜传说:“陶渊明自己因为曾祖是晋朝的辅政大臣,耻于再屈从后来代晋建立的刘宋王朝。自从刘裕的王朝基业渐渐隆盛,就不再愿意出仕做官。创作的文章,都题写上年月。东晋安帝义熙以前的作品,就写上晋朝的年号。从宋武帝永初以后,唯独注明干支了。”故而五臣注解《文选》时引用了《宋书》中的这种说法。又继续说:“意思是耻于服侍两个王朝,故而用这种做法表示他和普通人的区别。”这种说法虽然经过前人的批评,然而,我自己认为,桃花源的事情,可用逃避秦朝战乱作为理由。至于说“更不用说魏、国晋国”,这是刘裕的假借之言,托名秦朝,借此来喻言了。近来,胡宏的一首诗,曲曲折折富有奇异意味。大意说:“陶渊明先生是超凡脱俗的人,为什么记录虚假没有考察真相。陶先生的高洁在东晋末代遭遇困窘,坚贞志向让他不愿意做刘宋王朝的顺民。故而写了这篇文章阐明他的幽微心意,希望整个世界都脱离战乱烟尘。”他的说法把握住了陶渊明的初心啊。