当他回来时,那个男人仍站着,朝上看。爱丽斯说:
“噢,奥斯瓦尔德,他说要是我们不把所有钱给他就不让我们出去。那样我们就得在这儿呆好多好多天了,晚上也要呆在这儿。没人知道我们在哪儿,也就没人来找我们了。噢,我们把钱都给他吧。”
她以为英王狮心查理的那颗从没尝过失败滋味儿的心,会在她哥哥的胸膛里狂跳。但奥斯瓦尔德保持着平静。他说:
“好吧,”他让其他人把口袋都翻出来。丹尼有一个损坏了的先令,两面都有人像,还有三枚半便士。赫·沃有一枚半便士。诺埃尔有一个法国便士,这只有在火车站的巧克力机上才能用。迪克有十便士外加半个便士,奥斯瓦尔德有两个先令,那是他自己攒下来要买枪的。奥斯瓦尔德把所有的钱都包在自己的手绢里,从城垛上望下去,他说道——
“你真是个忘恩负义的畜牲。我们自愿给了你六便士。”
那男人看上去的确有些羞愧,但他咕哝着说自己总得活下去。奥斯瓦尔德接着说:
“给你。接着!”他把装着钱的手绢扔下去。
那个男人没接住,笨手笨脚的白痴!不过他捡起手绢,打开来,一看到里面的东西便破口大骂。这个无赖!